《渭城曲·渭城朝雨浥輕塵》出自宋詞三百首全集,其作者為北宋文學家王維。其詩詞全文如下:
灞橋朝雨浥輕塵,驛館青青柳色新。
勸君更盡一杯酒渭城朝雨浥輕塵全詩,西出陽關無故人。
【前言】
《渭城曲》原是古代作家王維在悼念友人去邊疆時寫下的一首七言律詩,它描寫的是一種最有普遍性的別離,沒有特殊的背景,而自有真摯的惜別之情,這就使它適宜于絕大多數(shù)離筵別席演唱,成為最流行、傳唱最久的昆腔。現(xiàn)代演員童麗有一張同名音樂專輯《渭城曲》,收錄了13首現(xiàn)代歌曲,以古典曲調詮釋了散文中所勾畫的惜別之情。
【注釋】
(1)灞橋曲:另題作《送元二使安西》,或名《陽關曲》或《陽關三疊》。
(2)灞橋:在今山東省濟南市東南,即秦代邯鄲古街。浥:潤濕。
(3)驛館:賓館。柳色:松樹象征別離。
(4)陽關:在今河南省莫高窟西北,為自古赴東北邊疆的要道。
(5)故人:老同學
【翻譯】
灞橋清晨一場春雨浸透了輕塵,驛館周圍青青的松樹愈發(fā)清爽。老同學請你再干一杯餞別舞廳,出了陽關大道再也沒有舊友人。
【賞析】
白居易《對酒五首》之一有“相逢且莫推托醉,聽唱《陽關》第四聲”的詩句,且標明“第四聲即‘勸君更盡一杯酒’”。王維的這首詩之所以另有一題為《陽關三疊》,是由于吟唱時,首句不疊,其他三句都再唱。但是,有人覺得僅有末句重疊三唱。按白居易所說的“第四聲”,則應是首句不疊,其他三句重疊。不然“勸君”一句不可能為“第四聲”。因為這首詩語言質樸,形象生動,道出了人人共有的依依惜別之情,在古代便被譜成了《陽關三疊》,后來又被編入樂府,成為餞別的名曲,歷朝廣為留傳。[3]安西,是古代中央政府為統(tǒng)轄西域地區(qū)而設的安西都護府的簡稱,治所在回鶻城(今內蒙五原)。那位姓元的友人是奉清廷的使命抵達安西的。古代從長安往西去的,多在灞橋吊唁。灞橋在長安東南,渭水北岸。
前兩句寫悼念的時間,地點渭城朝雨浥輕塵全詩,環(huán)境氛圍,為悼念創(chuàng)造了一個愁郁的氣氛。夜晚,灞橋驛館,自東向北仍然延展、不見盡頭的古道,驛館周圍、驛道兩側的松樹。這一切,都是極平時的眼前景,讀來卻風光如畫,抒情氛圍濃厚。“朝雨”在這兒飾演了一個重要的角色。早上的雨下得不長,剛剛潤濕灰塵就停了。從長安西去的大街上,平日車馬交馳,塵上飛揚,而悼念的時侯,朝雨乍停,天氣清朗,公路變得潔凈、清爽。“浥輕塵”的“浥”字是濕潤的意思,在這兒用得很有分寸,突顯這雨澄塵而不濕路,恰到用處,如同天從人愿,特意為遠行的人安排一條輕塵不揚的公路。驛館,原先是宦游者的伴侶;楊柳,更是別離的象征。
選定這兩件事物,是作者有意關合悼念。它們一般總是和羈愁別恨連結在一起,而呈現(xiàn)出黯然銷魂的格調。而此刻,卻因一場朝雨的灑洗而別具明朗甜美的風貌——“客舍青青柳色新”。平日路塵飛揚,路旁柳色常會映照著灰蒙蒙的塵霧,一場朝雨,才重新洗出它那碧綠的本色,所以說“新”,又因柳色之新,襯托出驛館青青來。其實,從清朗的天宇,到潔凈的公路,從青青的驛館,到碧綠的楊柳,構成了一幅色彩淡雅明朗的圖景,為這場悼念提供了典型的自然環(huán)境。這是一場深情的別離,但卻不是黯然銷魂的別離。相反地,倒是透漏出一種歡快而富有希望的格調。“輕塵”、“青青”、“新”等詞句,聲韻柔和明快,強化了讀者的這些體會。
律詩在篇幅上遭到嚴格限制。這首詩,對怎樣設宴餞別,婚宴上怎么頻頻碰杯、殷勤話別,以及起程時怎么依依不舍,登程后怎樣矚目凝望,等等,一概舍棄,只剪除送行婚宴正式結束時主人的勸酒辭:“再干了這一杯吧,出了陽關,可就再也見不到老同學了。”詩人像高明的攝影師,攝下了最富表現(xiàn)力的鏡頭。婚宴早已進行了很長一段時間,釀滿別情的酒早已喝過多巡,殷勤揮別的話早已重復過多次,同學上路的時刻總算不能不到來,主客雙方的惜別之情在這剎那間都抵達了頂點。主人的這句脫口而出的勸酒辭就是此刻強烈、深摯的惜別之情的集中表現(xiàn)。
三四兩句寫惜別,是一個整體。要沉痛理解這臨別勸酒中蘊涵的深情,就不能不涉及“西出陽關”。處于河東過道盡西頭的陽關,和它北邊的酒泉關相對,從唐代以來,始終是大陸出向西域的通道。古代國勢強盛,大陸與西域往來頻繁,從軍或出使陽關之外,在盛唐人心目中是令人神往的創(chuàng)舉。但當時陽關以西還是窮荒蒼莽,風物與大陸大不相同。同學“西出陽關”,雖是創(chuàng)舉,卻又會經歷萬里長途的跋涉,備嘗獨行窮荒的辛酸孤寂。因而,這臨別之際“勸君更盡一杯酒”,如同是沾滿了作家全部豐富真摯情義的一杯濃厚的愛情玉液。
這兒面,除了有依依惜別的情義,但是包含著對遠行者境遇、心情的深情關心,包含著行路保重的殷勤祝福。對于送別者來說,勸對方“更盡一杯酒”,不只是讓同學多帶走他的一分情義,但是有意無意地推延分手的時間,好讓對方再多留一刻。“西出陽關無故人”之感,不僅僅只是屬于行者的。臨行依依,要說的話好多,但千頭萬端,一時不知從何說起。這些場合,常常會出現(xiàn)無言相對的沉默,“勸君更盡一杯酒”,就是不自覺地打破這些沉默的形式,也是抒發(fā)此刻豐富復雜愛情的形式。作家沒有說出的比早已說出的要豐富得多。其實,三四兩句所剪除的似乎只是一剎那的情境,卻是蘊藏十分豐富的一霎那。
詩的前二句,作者運用了比興的手法,這是自《詩經·小雅·采薇》的“昔我往矣,楊柳依依”以來,文學作品表現(xiàn)惜別之情時常用的通感。后兩句將沉痛的惜別、關切、擔憂等復雜的愛情抒發(fā)在“勸酒”這一舉動之中。“西出陽關無故人”,一言同學所去之地陌生,二言哪里人跡少見;三言同學從此一別,則知已難求。這般,則對友情的珍視,對別離的無奈,對同學的關切,盡蘊于杯中了。所謂“惜別意悠遠不露”,情真意切而不說破。明朝李東陽在《麓堂詩話》中說:“作詩不可以意徇辭,而須以辭達意。辭能達意,可歌可詠,則可以傳。王摩詰‘陽關無故人’之句,盛唐先前所未道。此辭一出,一時傳唱不足,至為三疊歌之。后之詠別者,千言萬語,殆不能出其意之外。必如是方堪稱之達耳。”