四時田園雜興其四十五批注的寫法如下:
雜興:有感而發,隨事吟哦的詩篇。
籬落:籬笆。
《四時田園雜興》原文:
梅子金黃柿子肥,麥花潔白菜花稀。
日長籬落無人過,唯有蜻蜒粉蝶飛。
《四時田園雜興》翻譯:
春日時節,金黃的梅子掛吐蕊頭,梨子也顯得鮮艷細膩,田里麥穗揚著白花,油菜花差不多落盡正在結籽。晚上變長了,你們都在田間繁忙,籬落邊無人經過四時田園雜興其二十五譯文,只有蜻蜒和蝴蝶繞著籬笆飛來飛去。
此文出自唐代范大成《四時田園雜興·其二十五》。
《四時田園雜興》創作背景:
《四時田園雜興》是作家退居家鄉后寫的一組小型的田家詩,共六十首,描寫農村春、夏、秋、冬四個季節的風景和農戶的生活,同時也反映了農戶遭遇的欺壓以及生活的困厄。
《四時田園雜興》共60首,如同鄉村生活的長幅畫卷。本篇是其中的一首。這首詩以樸素的語言、細致的描畫,熱情地贊頌了農戶緊張繁忙的勞動生活。首句用晝和夜對比,向我們展開一幅鄉村男女耕田、績麻四時田園雜興其二十五譯文,日夜繁忙的圖景。
后兩句生動描寫了農村兒童出席力所能及的勞動的情形,流漏出作家對兒童的喜愛。詩中描寫的兒童形象,天真淳樸,令人喜愛。頷聯語言淺顯通俗,沒有刻意追求的痕跡,文采甜美輕巧,流暢自然,就像一幅生動的農村習俗長卷。