樹欲靜,風(fēng)卻不斷吹動它的枝葉。 樹是客觀的事物,風(fēng)是不斷流逝的時間。 比喻時間的流逝不能以人的意志為轉(zhuǎn)移。 常用來哀嘆當(dāng)兒子想孝順父母時,父母卻已經(jīng)去世了。
唐代,白居易、劉公綽父子,溫向已故的父親贈送尚書游仆射等八人:古人云:“樹欲靜而風(fēng)不止,子欲扶”父母不待子欲養(yǎng)而親不待是什么意思,若無頌賞,何以弘揚祖宗之德,安撫子孫之心?
明·高明·九谷歌版《琵琶記》第37幕:孔子聞高輿哭,問其故。 高宇說:樹欲靜而風(fēng)不止,子欲養(yǎng)父母而父母不待。 或者也可以寫成:樹欲靜風(fēng)不止,樹欲歇風(fēng)不止。
中文名
樹欲靜而風(fēng)不止; 兒子想照顧父母,但父母不在
外文名
樹靜風(fēng)不靜,子養(yǎng)閉不留
解釋
孩子想要贍養(yǎng)父母,但父母卻不在了
類別
聲明
來源
《論語·卷二·第八章:思想》
基本信息
【句子】樹欲靜而風(fēng)不止,子欲養(yǎng)父母而不在
【拼音】shù yù jìng ér fēng bù zhǐ,zǐ yù yǎng ér qīn bú dài
【基本解說】樹欲靜,風(fēng)不止;樹欲靜,風(fēng)欲不止; 孩子想要贍養(yǎng)父母,但是父母已經(jīng)離開了。
詳細解釋
意義
意思是客觀事物不受人們主觀意識的影響,或者比喻情況與自己的意愿相反。
2. 表達子女想盡孝道時,父母已去世的感覺。 用來形容失去父母的無奈,體現(xiàn)了孝道這一最重要的美德。 后人用“風(fēng)樹之悲”來形容失去父母的痛苦。
來源
1.《孔子家語》卷二至四第八章:“親朋好友斷交,三錯!樹欲靜風(fēng)不止,子欲照顧”他的父母,但他們已經(jīng)不在了。”
2、《韓詩外傳》卷九:“樹欲靜而風(fēng)不止,子欲養(yǎng)父母而父母不待”。
欣賞
這是丘武子對孔子說的話,旨在弘揚儒家的孝道。 這是對孝子的負面勸誡,說明孝順應(yīng)該趁父母還活著的時候及時行,而不是等到父母去世的那一天。 后來又用“樹欲靜而風(fēng)不止”來形容不受人們主觀意愿影響的客觀規(guī)律。 也用來形容一方想要停止做某事,但另一方不讓其停止。 這里,做某事泛指不公正的事情。
相關(guān)文章
原來的
孔子行走時子欲養(yǎng)而親不待是什么意思,聽到哭聲,感到非常悲傷。
他說:“開車!開車!前面有一個智者。” 他到的時候,是高宇。 他身穿棕色長袍,手持鐮刀,在路邊哭泣。 孔子停下車子,對他說:“你不是在服喪,為什么哭得這么傷心呢?”
高俅說:“我犯了三個錯誤:幼時學(xué)習(xí),游歷諸侯,后來嫁入父母,這是第一錯誤;我有遠大的志向,而忽視了侍奉國王,這是第二錯誤。”錯;與朋友親近而斷絕關(guān)系,這是第三個錯誤;樹欲靜而風(fēng)不止;子欲養(yǎng)父母卻已不在。逝去的是時間,逝去的是親人!” 他枯萎而死。
孔子說:“弟子受教,學(xué)得足夠了。” 于是,他的弟子中有十三人辭職回家贍養(yǎng)父母。
筆記
1、穿粗布手拿鐮刀:穿著粗布衣服,手拿鐮刀。
2. 下馬:下馬。
3、以后的父母:我浪費了照顧他們的時間。
4、空間:屏障。
5、社交:互動。
6. 支援:提供。
7.年:年。
8. 你:與“又”相同,用于零之間的整數(shù)。
翻譯
孔子出游時,聽到有人哭得很傷心。 ” 孔子說:“快快快,前方有智者。 走近一看,原來是高宇。 他穿著粗布,拿著鐮刀,在路邊哭泣。 孔子下了車,對高俅說:“你家里有喪事嗎?你為什么哭得這么傷心?”
高俅回答說:“我有三過失:年輕時外出求學(xué),游歷諸侯國,不顧及親人,這是我的第一過失;自以為是,不愿侍奉。”君無功績,這是我的第二毛病;我與朋友的交情很深,但我卻很早就失去了聯(lián)系;這是我的第三毛病。當(dāng)孩子們想要盡孝的時候,老人已經(jīng)走了!逝去的,是無法挽回的;你想看到的,卻是他們走了之后,我就離開這個世界了。 ”。 說完這句話后,他就去世了。
孔子對弟子們說:“大家都應(yīng)該以此為鑒,這件事足以讓我們明白道理了!” 于是很多弟子就離開了,回家贍養(yǎng)父母。
“樹欲靜,風(fēng)不止;子欲養(yǎng)父母,而父母已不在”,意思是:樹欲靜,風(fēng)不止;子欲養(yǎng)父母,而父母已不在。 兒子想贍養(yǎng)父母,但他們已經(jīng)不在了。 樹是客觀的事物,風(fēng)是不斷流逝的時間。 比喻時間的流逝不以人的意志為轉(zhuǎn)移。 常用來感嘆當(dāng)兒子想孝順父母時,父母卻已經(jīng)去世了。
“樹欲靜而風(fēng)不止,子欲養(yǎng)父母而不待”出自春秋時期孔子《孔子家語卷二》
·至死第八章。
附加信息
父母去世后,高宇嘆了口氣。 他周游世界求師求友,很少留在家里侍奉父母。 沒想到英語作文,他的父母卻相繼去世。 高宇震驚地發(fā)現(xiàn)自己已經(jīng)無法盡孝了。 他對父母在世時沒能好好侍奉父母深感遺憾。 現(xiàn)在后悔已經(jīng)晚了!
高宇用“樹欲靜風(fēng)不止”來說明失去父母的無奈。 大樹不喜歡在風(fēng)中搖晃太多,否則枝條就會彎曲,葉子就會脫落; 但大風(fēng)永不停息,樹不斷搖頭。 風(fēng)不止,這是樹的無奈; 而父母的缺位,則是孝子的無奈!
為此,后人用“風(fēng)樹之悲”來比喻失去親人的痛苦。
樹欲靜而風(fēng)不止,子欲養(yǎng)父母而去。 意思是:我們要及時抓住機遇,趁父母在世時孝順父母,了解他們的生活需要,保證他們衣食住行,有依靠。老弱病殘,給予他們心理安慰和精神和諧,讓他們以生兒育女為榮。 這是我們作為孩子的責(zé)任。
更進一步說,做人最大的恐懼就是死亡。 如果子女能夠讓父母身心安穩(wěn),不怕死,那就是最大的孝道。
附加信息:
這句話出自《論語》卷二八章之“知思”:“親朋好友而急速斷交,第三錯!樹欲靜而風(fēng)不息”。停下來吧,因為兒子想贍養(yǎng)父母,但他們已經(jīng)不在了。” 這是丘武子對孔子說的話,旨在弘揚儒家的孝道。
原文翻譯:
孔子出游時,聽到有人哭得很傷心。 孔子說:“快趕車,快趕車,前面有智者。” 走近一看,原來是高宇。 他穿著粗布,拿著鐮刀,在路邊哭泣。 孔子下了馬車,對高俅說:“你家里有喪事嗎?你為什么哭得這么傷心?”
高俅回答說:“我有三過失。我年輕時游歷諸侯國讀書,耽誤了贍養(yǎng)父母的時間。這是我的第一過失。我自以為是,不愿意侍奉君主。”沒有為君主、為國家做出貢獻,這是我的第二個錯誤。
樹欲靜而風(fēng)不止,兒女想好好照顧父母而父母卻不在了! 過去了無法挽回的是歲月,過去了再也見不到的是親人。 請允許我從此離開這個世界(陪伴已故的親人)。”于是他就去世了。
孔子對弟子們說:“你們應(yīng)該以此為鑒,這件事足以讓你們明白道理了!” 于是,十個弟子中有三個離開,回家贍養(yǎng)父母。
參考:
百度百科 - 樹欲靜而風(fēng)不止,子欲養(yǎng)父母而不在
“樹欲靜而風(fēng)不止,子欲養(yǎng)父母而父母不待”,是指樹欲靜而風(fēng)不停地吹枝葉; 當(dāng)孩子們準(zhǔn)備好孝順父母的時候,父母卻已經(jīng)去世了。 這句話常用來形容失去父母的無奈,體現(xiàn)了“孝為先”的孝道觀念; 同時,其更深層次的含義是客觀事物不服從于人們的主觀意識。
“樹欲靜而風(fēng)不止,子欲養(yǎng)父母而父母不待”出自《孔子家論語》卷二至四章第八章。失三事:少學(xué),游歷諸侯,追隨父母,這是第一失;高志而事王,是第二失;斷絕關(guān)系,這是第三損失! 樹欲靜而風(fēng)不止,子欲養(yǎng)父母而父母不待。逝去的是歲月,看不見的是父母!”
譯文:我有三過失:年輕時外出讀書,游歷諸侯國,沒有照顧親人。 這是我的第一個錯誤; 我自視甚高,不愿意侍奉君主,所以沒有什么成就。 這是我的第二個錯誤; 我和朋友們有著深厚的友誼,但我很早就和他們斷絕了聯(lián)系。 這是我的第三個錯誤。
樹欲靜,風(fēng)卻不停地吹。 當(dāng)孩子們想要盡孝的時候,老人卻不見了! 無法挽回的是歲月; 你想見而死后卻見不到的是你的親人。 讓我從此離開這個世界吧。