詞源記憶法
在中世紀(jì)法國(guó)普羅旺斯地區(qū),當(dāng)?shù)氐内s騾人在鄉(xiāng)村小店投宿時(shí),往往將馱鞍鋪開當(dāng)做臨時(shí)床鋪使用。有些人生性風(fēng)流,免不了拈花惹草,不少私生子就誕生于這樣的馱鞍上,所以法國(guó)人管這種私生子稱為“馱鞍之子”。法語中表示“馱鞍”的單詞是bast。英語單詞bastard就是由bast加上表示人的名詞后綴ard構(gòu)成。后綴ard含有蔑視之意,如coward(膽小鬼)。bastard一詞當(dāng)初僅表示非婚生子,并無貶義,如征服英國(guó)的威廉一世就被稱為William the Bastard(私生子威廉)。14世紀(jì)后期才逐漸衍生出“不純、不真實(shí)”的含義,19世紀(jì)后開始用作罵人的臟話,相當(dāng)于中文中的“雜種、王八蛋”。
Do we know anything that actually helps us identify this bastard?
我們有什么可以真正幫助我們找到這個(gè)混蛋的 么 ?
來源:——電影對(duì)白Well, you know, I thought that bastard would outlive us all.
好吧, 你知道的, 我曾認(rèn)為那個(gè)私生子比我們都命長(zhǎng).
來源:——電影對(duì)白I am a bastard!
我是一個(gè)混蛋!
來源:網(wǎng)絡(luò)期刊摘選Gneiss is called bastard granite.
片麻巖叫作粗花崗巖.
來源:——辭典例句Up yours, you bastard.
去你的, 你這個(gè)混蛋.
來源:網(wǎng)絡(luò)期刊摘選Life can be a real bastard at times.
有時(shí)生活會(huì)變得麻煩多多。
來源:柯林斯詞典例句庫(kù)He's a real bastard, leaving his wife in that way.
他真狠心, 棄妻子于不顧.
來源:網(wǎng)絡(luò)期刊摘選He wasI I know it! The bastard! My brothers will kill him!
他就在那里!我就知道! 這混蛋! 我的兄弟會(huì)殺了他!
來源:網(wǎng)絡(luò)期刊摘選He was a real bastard.
他是個(gè)十足的混蛋.
來源:《簡(jiǎn)明英漢詞典》That's when I realized I was working for a real bastard.
就在此時(shí),我認(rèn)識(shí)到我在替一個(gè)不折不扣的壞蛋工作.
來源:——辭典例句