零時:操作的開始時間; (特別是軍事行動的發起時間)
“零時”一詞始于第一次世界大戰期間,表示軍事行動下令的時刻。 后來,“零時”脫離了軍事術語的限制英語作文,逐漸引申為“關鍵的、決定性的時刻”的意思。
你的時鐘已經接近零時了。
你毀滅的時鐘正在滴答作響,關鍵時刻即將到來。
在印度英語中,“zero hour”也意味著自由問答時間(在印度議會)。
那么,“零點”用英語怎么說? 事實上全天候什么意思,直接說“零點”是正確的。
其中,不少人不得不從凌晨零點開始排隊。
他們中的許多人從半夜就開始排隊了。
零時零時合同
零時合同是指雇主可以自由改變雇員的工作時間,甚至不保證任何工作時間的合同。
英國的時間為零時。
英國有數千名工人簽訂零時合同。
英語中有很多與小時相關的表達方式,其中很多很容易被誤解。
時間的最后一刻,恰逢其時
到了這個時候,他跑到了第一,贏得了比賽!
他在最后一刻取得了第一,贏得了比賽。
這句話出自圣經的馬太福音。 古時候,有一個富翁,想雇一些人到他的花園里干活。 他早上五點鐘就開始招人,等招到最后一個人的時候已經是深夜了。 干完事發工資的時候,一大早來的和晚上來的工資是一樣的全天候什么意思,所以一早就上班的人非常不滿意。 既然12點之前來上班的工資都是一樣的,那還不如最后一刻來呢。 因此,“at the hour”就變成了“at the last , just in time”的意思。
時針 時針
指針是時針。
這個短針稱為時針。
一小時又一小時 連續幾個小時
我在她身邊坐了一個小時又一個小時。
我連續幾個小時坐在她的床邊。
將武器瞄準……,瞄準……
用來幫助他們歸零。
現代軍用飛機使用計算機來幫助瞄準目標。
將你所有的注意力集中在某事上
我們必須努力,然后歸零。
我們必須確定我們的目標市場,然后瞄準它。
最后小編給大家介紹一些與時間有關的俚語。
到此為止/晚上到此為止; 今天就這樣吧
我們幾個人過得很開心,所以我們就到此為止了。
我們倆都對這段關系不滿意,所以我們決定分手。
全天候、白天和黑夜的時鐘
如果用來形容某事,則表示24小時營業。
酒店的非常棒,還有可以幫你看鐘的。
這家酒店的服務很棒,24小時都有人為您提供幫助。
日子不多了; 有限的
都說他的日子是這樣的。 他們對此不抱太大希望。
醫生說他的時間不多了。 他們對他能戰勝疾病不抱太大希望。
非常非常開心的時光
“big time”等于“very much”或“a lot”。
你欠我很多我和你的。
你欠我很多,因為我幫助你完成了你的學校項目。
晚了一天又短了差不多
“晚一天,少一美元”? 其實就是“差一點點,差一步”,就是某件事發生得有點晚了,讓人無法接受。
他們是在我收到工作邀請后才給我的——晚了一天而且時間短!
在我接受另一份工作后,他們給了我一份合同——差點兒!
今天我要說的就這些了,感謝大家的閱讀~