你只有一次機會。
★這句話中的投籃是指在進行籃球等需要投籃得分的運動時,只有一個球可以投籃,所以你只有一次投籃機會。 引申為“你只有一次機會”。
你必須學習訣竅。
你必須掌握新工作。
★摸底就是“熟悉門道、摸索方法、找到竅門”、“熟悉某個行業、了解內幕”。
他已經瞄準了。
他已經達到目標了。
★ 十字準星中的十字中點表示成為攻擊目標。
我的那里有一份工作。
我們公司有一個工作機會。
★Job是“”,意思是“工作機會”。 Up在這句話中只是一個情態助詞,比如:What are you do not there? (你在上面做什么?)
你怎么能讓這么偉大的人溜走?
這樣的機會你怎么能錯過呢?
★滑倒某人。 的意思是“從某人的手指間溜走,(機會)被某人錯過”,更字面的意思是“錯過的機會”。 當然,人們也可以說:slip sb。
的。 miss the 很容易理解,意思是“錯過了船在架可投是什么意思,錯過了船”,所以miss 的引申含義是:錯過一個好機會,晉升一個獲得利益或利益的機會。
我被帶去兜風了。
我被愚弄了。
★帶走某人。 帶人搭車當然是不錯的選擇,但如果司機捉弄你,那么你就被騙了,所以這句話的真正含義是“欺騙某人在架可投是什么意思,欺騙某人”。 給某人載一程。 它的意思是“載某人一程”。